|
|
|
|
godnat historie |
Brøderne Grimm |
Klokkeblomst
For
mange år siden levede der en mand og en kone, som så
længe havde ønsket sig et lille barn, men intet
fået. Endelig lod det til, at den gode Gud ville
opfylde deres ønske. På bagsiden af huset var der et
lille vindue, hvorfra man kunne se ind i en dejlig
have, hvor der voksede de smukkeste blomster og
urter, man kunne tænke sig. Den var omgivet af en
høj mur, og ingen turde gå derind, fordi den
tilhørte en mægtig heks, der var frygtet hele landet
over. En dag stod konen ved vinduet og så ned i
haven. Hun fik øje på et bed, hvor der voksede de
dejligste klokkeblomster, og de så så friske ud, at
hendes tænder ordentlig løb i vand efter dem. For
hver dag, der gik, fik hun mere og mere lyst til
dem, og da hun vidste, at hun ikke kunne få nogle af
dem, tabte hun rent humøret og kom til at se bleg og
dårlig ud. Manden blev forskrækket og spurgte: “Hvad
er der dog i vejen med dig, lille kone?” - “Jeg får
ikke fred, før du skaffer mig nogle af de
klokkeblomster inde fra haven,” sagde hun og sukkede
dybt. Manden syntes, det var synd for hende, og om
aftenen kravlede han over muren ind i heksens have,
plukkede i en fart en håndfuld klokkeblomster og
slap lykkelig og vel ind til sin kone igen. Hun
lavede straks salat af dem og spiste den med stor
grådighed. Den havde imidlertid smagt hende så godt,
at hun var dobbelt så lækkersulten dagen efter.
“Hvis du ikke skaffer mig nogle flere
klokkeblomster, dør jeg,” sagde hun til sin mand.
“Jeg kan da ikke se på, at min kone dør, uden at
vove noget for at frelse hende,” tænkte manden. Om
aftenen klatrede han igen over muren. Men han blev
meget forfærdet, da han så heksen stå for sig. “Hvor
tør du liste dig ind i min have som en tyv og stjæle
mine klokkeblomster,” sagde hun rasende, “det skal
komme dig dyrt til at stå.” - “Hav barmhjertighed
med mig,” sagde manden ydmyg. “Det er kun den
yderste nød, der har drevet mig dertil. Min kone har
fået så stor lyst til klokkeblomsterne, at hun dør,
hvis hun ikke får nogle af dem.” Heksen blev
formildet og sagde til ham.: “Når det hænger sådan
sammen, vil jeg give dig lov til at plukke så mange
klokkeblomster, du vil. Jeg stiller kun en
betingelse og det er den, at du giver mig det barn,
din kone føder. Jeg skal være en mor for det, og det
skal få det rigtig godt.” Den stakkels mand var så
bange, at han sagde ja til alting, og så snart
barnet var født, kom heksen, kaldte det
Klokkeblomst, og tog det med sig.
Klokkeblomst var det dejligste barn under solen. Da
hun var tolv år gammel, lukkede heksen hende inde i
et tårn, der lå ude i skoven, og hverken havde dør
eller trappe, men kun et lille vindue helt oppe.
Klokkeblomst havde et dejligt langt hår, der var så
fint som spundet guld. Når heksen ville ind,
stillede hun sig nedenfor tårnet og råbte:
“Klokkeblomst, Klokkeblomst,
lad dit hår falde ned.”
Pigen viklede da en af sine fletninger fast om
vindueskrogen og hejsede den ud af vinduet. Den
nåede tyve alen ned, og heksen klatrede så op i den.
Et par år efter red kongens søn en dag gennem skoven
og kom forbi tårnet. Han hørte nogen synge så
dejligt, at han holdt stille og lyttede. Det var
Klokkeblomst, der i sin ensomhed søgte at fordrive
tiden med at synge. Kongesønnen ville gå op til
hende og søgte efter en indgang til tårnet, men
kunne ingen finde. Han red så hjem igen, men sangen
havde gjort så dybt indtryk på ham, at han hver dag
red ud i skoven og lyttede til den. En gang, da han
var derude, så han heksen komme hen til tårnet og
hørte hende sige:
“Klokkeblomst, Klokkeblomst,
lad dit hår falde ned.”
Klokkeblomst lod fletningerne hænge ned, og heksen
klatrede op til hende. “Jeg vil også en gang forsøge
min lykke på den stige,” tænkte kongesønnen, og den
næste aften gik han ud til tårnet og råbte:
“Klokkeblomst, Klokkeblomst,
lad dit hår falde ned.”
Fletningen kom straks ud af vinduet, og kongesønnen
klatrede op.
Klokkeblomst blev først meget forskrækket, da hun så
en vildfremmed mand, men kongesønnen talte venligt
til hende og fortalte, at hendes sang havde gjort et
sådant indtryk på ham, at han ikke havde kunnet få
ro, før han havde set hende. Hun blev hurtig
beroliget, og da han spurgte, om hun ville gifte sig
med ham, og hun så, hvor smuk han var, tænkte hun:
“Jeg vil sikkert få det bedre hos ham end hos den
gamle heks,” og sagde ja og rakte ham sin hånd. “Jeg
vil gerne følge med dig,” sagde hun, “og hør nu,
hvordan jeg skal komme ud. Hvergang du kommer, skal
du tage en silkesnor med, så fletter jeg en stige,
og når den er færdig, klatrer jeg ned, og du sætter
mig op på din hest.” De aftalte da, at han skulle
komme hver aften, for den gamle kom kun om dagen.
Heksen mærkede heller ikke noget, før Klokkeblomst
en dag i tanker sagde til hende: “Hør, hvor kan det
egentlig være, at du er meget tungere at trække op
end den unge kongesøn. Han er heroppe på et
øjeblik.” - “Du slemme pige,” råbte heksen, “hvad er
det dog, du har for. Jeg troede, jeg havde stænget
dig ude fra alle mennesker, og så har du dog narret
mig.” I sit raseri greb hun fat i Klokkeblomsts
dejlige hår, snoede det et par gange om hånden, tog
en saks, og ritsch, ratsch, lå de lange fletninger
på jorden. Og hun viste ingen barmhjertighed, men
bragte den stakkels Klokkeblomst ud i en ørken, hvor
hun måtte lide stor nød.
Da heksen havde jaget Klokkeblomst bort, satte hun
sig i tårnet og ventede på prinsen, og da han kom om
aftenen og råbte:
“Klokkeblomst, Klokkeblomst,
lad dit hår falde ned,”
hængte hun håret ud ad vinduet. Kongesønnen klatrede
derop, men traf ikke sin egen Klokkeblomst, men
heksen, der så ondt på ham. “Du ville nok hente din
kæreste,” sagde hun spottende, “men den fugl sidder
ikke mere i reden og synger. Katten har taget den,
og kradser også nok dine øjne ud. Klokkeblomst er
tabt for dig, hende får du aldrig mere at se.”
Kongesønnen blev ude af sig selv af sorg, og i sin
fortvivlelse sprang han ud af vinduet. Han slap
derfra med livet, men faldt ned i et tjørnekrat, der
stak hans øjne ud. Han flakkede nu blind om i
skoven, levede af rødder og bær og græd og sørgede
over sin tabte kæreste. Efter nogle års forløb kom
han ud i den ørken, hvor Klokkeblomst levede i stor
nød. Hun havde imidlertid født ham tvillinger, en
dreng og en pige. En dag hørte han en stemme, og gik
efter lyden, og da han kom derhen, var det hende.
Hun faldt ham om halsen. To af hendes tårer faldt på
hans øjne, og han fik straks synet tilbage. Så førte
han hende hjem til sit rige, hvor folket modtog ham
med jubel, og de levede længe lykkeligt sammen
SLUT |